Overslaan en naar de inhoud gaan

Blog

Je teksten laten vertalen door Google Translaten of een interne medewerker? Wij geven je drie redenen waarom een vertaalbureau een betere optie is.
Benieuwd hoe een professionele vertaler te werk gaat? Je ziet het vast zo voor je: een vertaler opent jouw Word-document met daarnaast een blanco Word-document om de vertaling in te typen. Maar zo werken de meeste vertalers al lang niet meer.
Als vertaler ben je meestal gespecialiseerd in twee, maximaal drie talencombinaties. En het is een ongeschreven wet dat vertalers altijd naar hun moedertaal zouden moeten vertalen. Zo weet je als klant zeker dat een native speaker zich over jouw tekst buigt.
In de bedrijfswereld spreekt iedereen wel een aardig mondje Frans en Engels. Veel ondernemingen kiezen er dan ook voor vertalingen intern te laten uitvoeren, want dit bespaart tijd en geld. Maar is dat wel zo? Kleine (ver)taalfouten kunnen al gauw leiden tot grote kosten en schaden uw imago.